Who

Over the years I, Sabine Kurjo McNeill, have developed a team of great collaborators and network of supporters both in industry and academia.

It bridges expertise from coaching, organisation development and project management to knowledge organisation, software development and science: physics, biosciences, chemistry, nanotechnologies and grid computing.

2 Responses to Who

  1. Milada Cogginsova Zajickova says:

    Dear Sir/Madam,

    I found your company name on the list of exhibitors of the trade fair exhibition TechnologyWorld 08 which is currently taking place in Coventry.

    • Do you sell or would you like to introduce your products or services to the Czech market?
    • Are any of your suppliers based in the Czech Republic?
    • Do you need to have your product user manuals, marketing materials or web pages localised into the Czech language?
    • Do you need to conduct market research surveys in Czech to find new clients or customer satisfaction surveys of your existing Czech customers?

    Did you answer “Yes” to any of those questions? If so, I will be able to assist you with the following:

    • Translation from Czech into English
    • Translation from English into Czech
    • Proofreading
    • Interpreting – at face to face meetings, telephone interpreting, simultaneous interpreting at conferences
    • Telephone market research
    • Transcription of audio recordings
    • Voice-over recordings

    I appreciate that your organisation might already be outsourcing those tasks to translation agencies or PR and branding consultants. If so, I would very much appreciate if you would let me know who they are so that I could offer my services to them. I am registered and already work for many translation and PR agencies in UK.

    Who am I?

    My name is Milada Cogginsová Zajíčková. I am a qualified freelance translator and interpreter based in Oxfordshire. I am Czech native speaker living in the UK permanently since 1997. As a full member of the Institute of Translation and Interpreting I adhere to the ITI’s code of professional conduct and have a professional indemnity insurance policy.

    Why use my services?

    Save money – Because I am a direct supplier and not acting as a “middle man” or a translation agency, I am able to offer highly competitive rates. On average, translation agencies charge clients a 40 – 50% higher price than freelance translators. You could make considerable savings by using my services.

    Save time – As a freelancer I carry out all the translation and interpreting work myself, which means that my clients are able to communicate with me directly and give me instructions throughout the job and therefore have their work completed sooner. I am able to deliver translation of short communications, such as letters or emails, in a very short time, sometimes within a couple of hours.

    Professional service – I have been providing top quality linguistic services on a freelance basis since 2001 and am proud to say I have many satisfied customers (Individuals, translation agencies, government organisations and commercial companies).

    My practical work experience:

    Over the past several years I translated wide range of business, legal and technical documents, marketing materials and market research surveys. For overview of my specialist subjects and topics of experience please visit:
    http://www.absoluteczechtranslations.co.uk/specialist-subjects.htm

    I have two years work experience as a legal secretary at two UK based law firms and I hold a Diploma in Para-legal Training.

    For further information about my qualifications and work experience please visit my website http://www.absoluteczechtranslations.co.uk or download my C.V. in PDF format

    If you wish to discuss your requirements or obtain any further information please contact me.

    I would be grateful if you could forward my email to any of your colleagues who might find this information useful or to the relevant department within your organisation.

    I look forward to hearing from you.

    Yours faithfully,

    Milada

    Milada Cogginsova Zajickova, DPSI, MITI
    Czech & Slovak Freelance Translator and Interpreter
    Absolute Czech Translations
    60 Nobles Close, Grove, Wantage, OXON, OX12 0NR, UK
    Tel +44 (0)1235 770 427
    Fax +44 (0)709 227 4224 Mob 44 (0)778 9060 482

    milada@absoluteczechtranslations.co.uk
    http://www.absoluteczechtranslations.co.uk

    My usual office hours are:
    Mo, Wed 9:30-4:30; Tue, Thu, Fri 9:30-2:30

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s